By spainfull on Septiembre 17th, 2009
Artículo publicado en Póquer-Red el 19 de Junio de 2008.
El tema que toca esta semana es otro de esos que desata encendidas discusiones en los foros de póquer y en las tertulias entre aficionados. En este caso, solo atañe a los jugadores de póquer online. Se trata, como se puede inferir con facilidad del título del artículo, de los bots de póquer.
Si me he animado a escribir este artículo es por varias razones. En primer lugar, porque para el jugador medio, sin demasiados conocimientos de informática, es una cuestión misteriosa que le plantea enormes dudas. Además, es un tema que se suele tratar y argumentar desde el más absoluto desconocimiento; y, por definición, se teme a lo que no se conoce.
Continue reading Bots Attacks! Parte I. →
By spainfull on Septiembre 4th, 2009
Artículo publicado en Póquer-Red el 12 de Junio de 2008.
Hoy voy a dedicar el artículo a uno de esos temas recurrentes en los foros de póquer sobre los que nunca se llega a un acuerdo. Básicamente, como ocurre en muchas otras ocasiones, porque el conceto no está demasiado claro. La pregunta cíclica que una vez cada semestre aparece formulada es: ¿se puede considerar al póquer como un deporte?
Como diría el de los pósteres con la lengua fuera, todo es relativo. Uno de los problemas principales en este punto es que cada uno tiene una definición propia de lo que es deporte. Para unos requiere una actividad física, para otros un entrenamiento regular, para aquellos que no intervenga el azar, para estos que haya normas establecidas y a esos se la suda todo siempre que haya cervezas frías.
Como diría la menestra del tan necesario Ministerio de la Igualdá (igual da que exista como que no, para lo que sirve), para los retrógrados miembros y miembras de la RAE, deporte es lo siguiente:
- m. Actividad física, ejercida como juego o competición, cuya práctica supone entrenamiento y sujeción a normas.
- m. Recreación, pasatiempo, placer, diversión o ejercicio físico, por lo común al aire libre.
Continue reading Si el póquer es un deporte ¿qué hago con esta tripa? →
By spainfull on Mayo 10th, 2009
Artículo publicado en Póquer-Red el 5 de Junio de 2008.
Hola, supongo que muchos me conoceréis de haberme leído en algunos foros de póquer y, quizás, en mis blogs. Mi apodo habitual es el de spainfull, y he tenido el honor y la responsabilidad de ser uno de los elegidos para escribir semanalmente un artículo en Póquer Red, una de las páginas más visitadas en español relacionadas con el póquer.
Creo que es interesante poner datos sobre mi persona y mi “currículum vítae” como jugador de póquer, para que el lector sepa qué factores pueden influenciar mi visión de este mundillo y de la gente que lo habita. Como en una discusión de las buenas, de esas que incorporan graves insultos, comencemos por lo personal:
Virgo, varón (dandy), 30 años, natural de Zaragoza, arrejuntado, Ing. Informático, cristiano, ateo, gusto desmedido por las pelirrojas, por las pecas, por los chistes malos y enfermo de los deportes (muchos de los que me conocen dirían que sobra “de los deportes”, pero varios están casados así que no pueden hablar muy alto). [1]
Continue reading Yo y mis circunstancias →
By spainfull on Febrero 23rd, 2008
Traducir es una tarea complicada y apasionante a la vez. En textos técnicos una de las dificultades principales es la traducción de términos, especialmente si muchos no tienen traducción directa al castellano o si se suelen emplear en su versión original.
Éste es el caso del póquer. Es un juego originario de Estados Unidos cuyo argot está en su mayoría formado por palabras inglesas. No solo ciertos términos tienen una traducción no demasiado exacta al castellano, sino que muchas situaciones o frases hechas asociadas tampoco tienen una traslación directa.
Nos encontramos en un punto similar a los primeros tiempos de la informática. Los traductores nos debatimos entre dejar el término original que será entendido por la mayoría de lectores (casi todo el material disponible se encuentra en inglés) o intentar una adaptación que, debido a la escasa popularidad del juego en épocas precedentes, puede llevar a confusión (o tratarse de un localismo solo comprendido en ciertas áreas geográficas).
Continue reading Notas del traditore por Spainfull →
By spainfull on Enero 26th, 2008
Hace pocos días ha salido la beta del programa Poker Tracker 3. Es un software que permite recoger todas las manos que jugamos en nuestra sala de póquer para analizar a posteriori nuestro juego. En principio, los desarrolladores van a implementar las mismas funcionalidades que tenía la versión anterior y, una vez que las tengas, incorporar nuevas características.
El problema de la beta actual es que no posee un HUD para visualizar los datos de los rivales mientras se juega; y parece que van a tardar aún un tiempo en sacarlo (quizás a mitad de Febrero de 2008). Mientras tanto, se puede usar un script de Autohotkey creado por _dave_. Para ello, es necesario registrarse en la página de PT3 y descargarlo del hilo especialmente creado en los foros de PT3.
Continue reading AHK PT3 HUD →
By spainfull on Enero 6th, 2008
Este artículo es la traducción de un mensaje de holdem2000 en este hilo de los foros de 2+2. Su título original es ” A primer on the statistics behind variance” y fue publicado el 12 de diciembre de 2007. MonJamon ya hizo una traducción de un artículo en el que se usaba una hoja Excel para calcular el rango de nuestro ratio de ganancias real. Pero he traducido éste porque creo que es un buen comienzo para todos aquellos que estén interesados en las matemáticas y en la estadística pero no se hayan atrevido a echarle un ojo por si resultara demasiado complicado. En el libro “Mathematics of Poker” aparece más o menos toda esta información entre otras muchas cosas. Ya se sabe, en esta vida, todo son numericos… Continue reading Introducción a las estadísticas detrás de la varianza →
By spainfull on Diciembre 16th, 2007
Libro de jugadas
Este artículo es la traducción de un mensaje de Cry Me A River en este hilo de los foros de 2+2. Su título original es “Crushing Short Stacks” y fue publicado el 19 de Septiembre de 2007. En realidad, es la traducción de un resumen del mismo autor que hizo en el mismo hilo. El primer mensajes es el artículo completo con las explicaciones de por qué los movimientos aquí listados. Continue reading Machacando a los short stacks →
By spainfull on Octubre 2nd, 2007
AutoHotKey
En este artículo voy a describir el uso de una serie de herramientas que pueden ser de gran ayuda para todos aquellos que jueguen a póquer simultáneamente en varias mesas. En realidad, se trata de varios programitas (o scripts en inglés) que se ejecutan con una aplicación llamada AutoHokey. Continue reading Herramientas útiles para jugar NL multimesa →
By spainfull on Julio 29th, 2007
Ya acabó la aventura de nuestro forero Jordi “Alekhine” en Las Vegas. Lamentablemente no nos pudo retirar a todos y a él mismo, pero al menos nos trajo un montón de fotos de mujeres neumáticas (en el sentido más literal de la palabra, no en el que inventara Aldoux Huxley para su mundo feliz en el que todos follaban sin parar; mola ese mundo, ¿eh?).
Lo de menos era el resultado (esto, evidentemente, lo digo con la boca pequeña, jeje), lo más importante fue ver de lo que somos capaces un grupo de de gente, muchos de los cuales apenas se conoce entre sí. Y es que no nos hemos dado cuenta de que juntamos unos 10.000 euros y mucha ilusión. Lo más sorprendente es que a pesar del supuesto egoísmo de esta actividad y que parece que solo nos mueve el dinero, no hubo ningún problema, aportando todo el mundo lo que prometió dentro del plazo previsto. Fue muy gratificante recibir las informaciones de nuestro hombre durante el torneo. Continue reading Resultado WSOP 2007 →
By spainfull on Julio 21st, 2007
Este artículo la traducción de un mensaje de djoyce003 en este hilo de los foros de 2+2. Su título original es “Belated Carpal Tunnel Post – Reads (hijacked from Fallen Hero)” y fue publicado el 30 de Mayo de 2006. Se creó a partir de uno comenzado por Fallen Hero.
Primera regla de las lecturas: Debes aplicar cualquier lectura que tengas al contexto y la historia de la mano… ¿tiene sentido lo que el villano está haciendo?
Un ejemplo que me ocurrió el otro día: me reparten una pareja de reinas en la ciega grande. Cuatro rivales ven, incluyendo la ciega pequeña. Subo 8xbb. Se tiran todos y es el turno del jugador que está en la ciega pequeña (que es un TAG). Éste jugador envida su resto de 50bb. ¿Tiene esto algún sentido? ¿Ha podido ir a buscar ver y envidar con AA o KK cuando solo quedaba la BB por actuar y jugar toda la mano sin posición? La respuesta es claramente que no. Pensó que yo estaba haciendo squeeze y asumió que llevaba una basura de mano. No lo era. Vi, y le quité todo el stack a su dominada QJ. Siempre que un oponente haga una jugada, debe tener sentido en el contexto de la mano. Continue reading Lecturas valiosas en NL →
By spainfull on Julio 15th, 2007
Este artículo es la tercera parte de la traducción de un mensaje de Pokey en este hilo de los foros de 2+2. Su título original es “An Unbelievably Long Guide to Hand-Reading” y fue publicado el 2 de Enero de 2007.
4. Conoce su historial de manos
Lo que se estudia en este mandamiento es cómo se ha jugado una mano en concreto: ¿Quién ha apostado, en qué momento y cuánto? Empieza a buscar patrones de apuestas, puesto que diferentes jugadores tienen diferentes patrones. Unos conceptos generales:
Pasar en falso: cuando un rival pasa en falso, está diciendo que su mano es extraordinariamente fuerte. Sabe que estás apostando y no le importa. Es más, estaba lo suficientemente seguro de su mano como para arriesgarse a que pasaras detrás de él con el objetivo de conseguir que más dinero acabara en el bote. Este tipo de apuestas normalmente quieren decir una de estas tres cosas: o tu oponente tiene un cañón y lo ha jugado despacio en alguna calle anterior, o la última carta le ayudó de alguna manera, o está faroleando en una situación dónde piensa que te puede asustar y sacar de la mano. Continue reading Guía increíblemente larga sobre la lectura de manos. Parte III. →
By spainfull on Junio 29th, 2007
Este artículo es la segunda parte de la traducción de un mensaje de Pokey en este hilo de los foros de 2+2. Su título original es “An Unbelievably Long Guide to Hand-Reading” y fue publicado el 2 de Enero de 2007.
3. Conoce la mesa
Los flops tienen diferentes “texturas”, provocando más o menos miedo dependiendo de las cartas que tú lleves y del rango de tus oponentes. Y lo que tiene mayor importancia: distintos jugadores actúan de manera diferente ante las posibles texturas que conforman las cartas sobre la mesa. En una mesa llena de proyectos, si un jugador agresivo y poco selectivo se limita a pasar y ver, es bastante probable que lleve la mejor jugada posible (o casi), pero si un jugador pasivo y poco selectivo actúa de la misma forma, es bastante probable que lleve… bueno, en realidad puede llevar cualquier cosa. ¿Qué influye en la textura de una mesa? Para responder, empecemos con el flop:
Color: los flops pueden ser “arco iris” (los tres palos de las cartas distintos), aquellos con dos cartas del mismo palo y la otra de uno diferente o monocromos (las tres cartas de distinto palo). Cuantas más cartas haya del mismo palo, mejor tendrá que ser la mano con la que la mayoría de rivales estarán dispuestos a ver. Sin embargo, hay que destacar que muchos jugadores hiperagresivos estarán más dispuestos a apostar, pasar en falso o “flotar” (ver simplemente en el flop con la intención de llevarse el bote en el turn) de farol o semifarol (con un proyecto) en este tipo de flops. Si eres el primero en actuar, puedes robar a menudo estos botes con una apuesta razonablemente pequeña (2/3 del bote); si te ven, ¡ten cuidado con el proyecto de color! Continue reading Guía increíblemente larga sobre la lectura de manos. Parte II. →